Keine exakte Übersetzung gefunden für على شكل حلقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على شكل حلقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si on se rassemblait autour du cercle de communauté ?
    لمَ لا نجتمع على شكل حلقة ؟
  • Vous avez des anneaux?
    هل لديك أى منها على شكل حلقى؟
  • Mais je peux toujours danser en rond autour de chacun d'entre vous.
    لكن مازلت أستطيع الرقصة على شكل ،حلقات حول أيًّ منكم
  • Le Centre international pour le dialogue entre les civilisations a déjà collaboré et communiqué avec de nombreuses organisations internationales, sous forme de présentations et séminaires ponctuels; en voici quelques-unes :
    سبق للمركز أن أجرى تعاونا (على شكل حلقات دراسية متقطعة وعروض) واتصالات مع عدد كبير من المؤسسات الدولية، وفيما يلي بعض الأمثلة:
  • Ces activités font l'objet de conférences ou de réunions mensuelles ou périodiques qui s'inscrivent dans le cadre du programme de soins et de développement du jeune enfant mené en coopération avec l'UNICEF.
    تنفذ هذه الأنشطة على شكل محاضرات وحلقات شهرية وفصلية، تندرج ضمن إطار برنامج تطوير رعاية الطفولة المبكرة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
  • L'Organisation a mené, en collaboration avec des organismes des Nations Unies notamment le FNUAP, des programmes régionaux sur la santé et les droits en matière de procréation en Afrique, en Asie et en Amérique latine sous forme d'ateliers, de stages de formation et de séminaires, en tant qu'organisme d'exécution chargé de 2000 à 2003 d'assurer la mise en œuvre du Programme d'action et de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
    نظمت المنظمة بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، برامج إقليمية تعنى بالصحة/الحقوق الإنجابية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية على شكل حلقات عمل ودورات تدريبية وحلقات دراسية بوصفها وكالة منفذة، من 2000 إلى 2003، بغية المضي قدما في برنامج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Les autres débats thématiques et réunions parallèles à la Conférence étaient également étroitement liés au thème du renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale, avec l'organisation de 16 tables rondes spécialisées, ateliers et autres réunions.
    أما الأحداث الأخرى المواضيعية والموازية للمؤتمر فقد استرشدت هي أيضاً عن كثب بالموضوع العام المتمثل في "بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية"، مما أفضى إلى تنظيم 16 اجتماعاً متخصصاً على شكل موائد مستديرة وحلقات عمل وجلسات.
  • Il se féliciterait en revanche d'un meilleur échange d'informations entre les experts des différents organes conventionnels au sujet des procédures relatives aux communications, s'agissant en particulier des méthodes de travail et de l'examen d'anciens dossiers, par exemple à l'occasion d'ateliers ou de séminaires.
    غير أن اللجنة ترحب بتعزيز تبادل المعلومات بين الخبراء التابعين لمختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن إجراءات تقديم البلاغات التي تتناول مسائل مثل أساليب العمل واستعراض الحالات السابقة، وذلك، على سبيل المثال، في شكل حلقات عمل أو حلقات دراسية.
  • Décide que le programme, la structure et le contenu du séminaire de haut niveau seront arrêtés par les États Membres avec l'aide du Haut-Commissariat et que, parmi les intervenants invités, il pourra y avoir, sans qu'on s'y limite nécessairement, un noyau de ministres chargés des droits de l'homme ou de participants de niveau équivalent issus de toutes les régions;
    تقرر أن تتفق الدول الأعضاء، بمساعدة المفوضية السامية، على برنامج وهيكل وشكل الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى، ويمكن أن يشمل ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، دعوة مجموعة أساسية من الوزراء المسؤولين عن حقوق الإنسان و/أو مشاركين بنفس المستوى من جميع المناطق إلى حضور الحلقة لعرض آرائهم؛
  • Décide que le programme, la structure et le contenu du séminaire de haut niveau seront arrêtés par les États Membres avec l'aide du Haut-Commissariat et que les intervenants devront comprendre, sans nécessairement s'y limiter, un groupe restreint de représentants des ministères chargés des droits de l'homme et de participants de niveau équivalent issus de toutes les régions;
    تقرر أن تتفق الدول الأعضاء، بمساعدة المفوضية السامية، على برنامج وهيكل وشكل الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى، ويمكن أن يشمل ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، دعوة مجموعة أساسية من الوزراء المسؤولين عن حقوق الإنسان و/أو مشاركين مكافئين من جميع المناطق إلى حضور الحلقة لعرض آرائهم؛